|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
I have been tracing my wife's suspicious actions for a few weeks now.
This is a chat log... Here is what I found her telling her aunt in Spanish. Now, my spanish skills stink. Can anyone verify that this says what I think it does??
Names have been changed and are in (name)
------------------------------------------------------------------------- como estas, como seguiste yc omo sigue mi taita
que bien, mi papa si me tiene preocupada
mimagino, si es como un bebe con los dedos no me imagino como sera con una rasq64a bien horrible
nooooooo[enter]
(Me) fue con(daughter), yo no[enter]
que tal[enter]
suficiente tengo con contestar el telefono uando llama mi patetica dramtica suegra[enter]
por aqui todo va lento pero tengo mi primera cita con el abogado el jueves [enter]
y mientras tanto como si no fuera suficiente con lo que esta pasando, encima estoy mas embobada con este otro hombre que ni se
el enamoramiento, si
ni idea, lo malo es que el tambien dice estar enamoradisimo
por lo menos lo mio ya esta en marcha y me he convencido de que asi tenga a mi viejo nuevo no, prefiero estar sola a estar en esta situacion
y como vas con tu catano?
lo conozco??[enter]
hmmm, nombre tan comun, no se, a lo mejor si lo veo [enter]y es papito?[enter]
o abuelito en estecaso?[enter]
jeje
claro. cerra esto
hol apapi[enter]
que te dijo elmedico
le estoy hablando por el de el
listo chao
yo a tu
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 16,412
Member
|
Member
Joined: Mar 2002
Posts: 16,412 |
Okay chere....well my Spanish is rusty and so many words are misspelled in chat....but there are some things that REALLY stick out.
She has her first appointment with a lawyer on Thursday (tengo mi primera cita con el abogado el jueves)...that is clear. She says she'd rather live alone that stay in this situation. She is talking about the man...she says she's fascinated (emboda) with this other man....and "falling in love" (enamoramiento).
|
|
|
|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
I knew about the lawyer thing, The stuff about the other guy is what I think gives me enough proof to bust this wide open...
D-Day 6-13-05
Plan B began 9-29-05
|
|
|
|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
I still need help with this translation....
Here is the entire conversation, with both participants, and some spelling fixes...
Any help getting the whole thing translated would be much appreciated. I get the meaning of a lot of it, but want to be sure... W = Wife A= Her "Single-Mother" Aunt -------------------------------------------------------------
W- hole
A- mi linda!!! hola
W- como estas, como seguiste y como sigue mi taita
A- tu taita esta agorita mismo en la doctor, sigue re brotado y con piquina que lo enloquece
A- y yo bien ya mis amigdalas no me enloquecen
W- que bien, mi papa si me tiene preocupada
A- a todos. La abue, la mama, las tias y todos estuvimos re pendientes de la evolucion el fin de semana, hoy le he rogadfp que se vaya para le casa y se
empelote, pero ni de rodillas lo convenso... es que el es terco y se rasca demasiadisimo
W- me imagino, si es como un bebe con los dedos no me imagino como sera con una rasquina bien horrible
A- exacto, bueno y de tu que como vas?
A- me contaron que estabas donde los papas de DAD/HUSBAND, como to fue
W- nooooooo
W- DAD/HUSBAND fue con DAUGHTER, yo no
W- que tal
W- suficiente tengo con contestar el telefono cuando llama mi patetica dramtica suegra
W- por aqui todo va lento pero tengo mi primera cita con el abogado el jueves
A- a el papa me dijo que estabas tu tambien, a mi si me parecio bastante extrano pero bueno me dije a mi misma mi misma como esta de civilizada mi
sobrinta
W- y mientras tanto como si no fuera suficiente con lo que esta pasando, encima estoy mas embobada con este otro hombre que ni se diga
A- como asi, cada vez peor?
W- el enamoramiento, si
A- bueno y donde dejamos el periodo de relajacion para que la separacion nos salga como es debido?
W- ni idea, lo malo es que el tambien dice estar enamoradisimo
W- por lo menos lo mio ya esta en marcha y me he convencido de que asi tenga a mi viejo nuevo o no, prefiero estar sola a estar en esta situacion
W- y como vas con tu catano?
A--bueno muneca, mi catano divino
W- lo conozco??
A--no se ...bueno al agua se llama Carlos A. Sanchez, alias el calvo
W- hmmm, nombre tan comun, no se, a lo mejor si lo veo W- y es papito?
W- o abuelito en este caso?
W- jeje
W- claro. cerra esto
W- hola papi
W- que te dijo elmedico
A--esta es nuevo A--te lo paso?
W- le estoy hablando por el de el
W- listo chao
W- yo a tu
|
|
|
|
Joined: Mar 2004
Posts: 46
Member
|
Member
Joined: Mar 2004
Posts: 46 |
suficiente tengo con contestar el telefono uando llama mi patetica dramtica suegra[enter]
por aqui todo va lento pero tengo mi primera cita con el abogado el jueves [enter]
y mientras tanto como si no fuera suficiente con lo que esta pasando, encima estoy mas embobada con este otro hombre que ni se
el enamoramiento, si
ni idea, lo malo es que el tambien dice estar enamoradisimo
por lo menos lo mio ya esta en marcha y me he convencido de que asi tenga a mi viejo nuevo no, prefiero estar sola a estar en esta situacion
Gramn,
I hate to translate this but here is straightforward evidence that your wife is involved with another man. In the other lines they are talking about general stuff. These ones are the ones you should be concerned about. The translation goes as follows:
It is enough to answer the phone when my pathetic dramatic mother in law calls
Everything here is going slow but I have my first appointment with my lawyer on Thursday.
And on top of what is going on I have fallen for this other man that I don’t even know
the love,
no idea, the bad part is that he says that he has fallen in deep love
At least my situation is moving and I have convinced my self that even if I have my new man no, I prefer to be alone in this situation.
After these lines she continues talking about general family stuff.
Hope it helps you.
Janei
Last edited by janei; 06/08/05 12:40 AM.
BS/FWH ME 26 BS/FWW HER 23 D-DAY 1 06/03 PA 6 days after D-DAY W admitted it 03/25/04 FWW admitted 04/04 2nd PA that took place around my 03 B'day. Painfully but happily divorced: January 2008
|
|
|
|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
It helps. Thanks. I'd like to see it all in context, but I know that it was something like that...
D-Day 6-13-05
Plan B began 9-29-05
|
|
|
|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
---------------------------------------------------- Last night, Wife took a pregnancy test claiming that she was worried (our last time was about a month ago?) It was negative, so didn't really prove much.
When I went to bed, I wasn't sure how I'd proceed today. I wanted expose all of this today, but was thinking that maybe I needed more proof...
BUT, this morning...
Wife hops online and sends a message while I was brushing my teeth or something... A few minutes later, she takes a shower and I check it out... ------------------------------------------------- (Paraphrasing)
From: Wife To: Y Guy
I had an AMAZING time with you last night. And, see, everything is OK, I took a TEST. I told you not to worry.
Thinking of you...
-------------------------------------------------------
THAT should be enough proof. I can't drag this out any more. I now have proof of an emotional and physical affair.
I'm not sure that this will help my crumbling marriage, but I damn well want to break this up...
Any advice on how I should proceed today??!
|
|
|
|
Joined: Apr 2005
Posts: 13
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Apr 2005
Posts: 13 |
Post this in General Questions and you will get more responses. I am no expert but I suspect those who are will tell you to confront and expose quickly but have a plan of action to deal with the aftermath...
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 2,863
Member
|
Member
Joined: Apr 2000
Posts: 2,863 |
W = Wife A= Her "Single-Mother" Aunt -------------------------------------------------------------
W- hole Hola - (hello)
A- mi linda!!! hola Mi beautiful one! Hello
W- como estas, como seguiste y como sigue mi taita How are you, how are you [keeping] and how is my auntie
A- tu taita esta agorita mismo en la doctor, sigue re brotado y con piquina que lo enloquece Your auntie is right now with the doctor, and I keep [breaking out, shooting out, gushing, springing, rising (as in rising water)] and with [couldn't find piquina in dictionary] that makes it crazy
A- y yo bien ya mis amigdalas no me enloquecen as for me my tonsils aren't making me crazy (Huh? )
W- que bien, mi papa si me tiene preocupada That's good, my papa really has me worried
A- a todos. La abue, la mama, las tias y todos estuvimos re pendientes de la evolucion el fin de semana, hoy le he rogadfp que se vaya para le casa y se to all [or to everyone]. The grandma, the mama, the aunts and everyone were all sort of hanging from the evolution at the weekend, today I had an Xray that is going to the house and is
empelote, pero ni de rodillas lo convenso... es que el es terco y se rasca demasiadisimo gotten into a quarrel, but I couldn't convince him even getting down on my knees .. it's just that he is stubborn and scratches too much W- me imagino, si es como un bebe con los dedos no me imagino como sera con una rasquina bien horrible I can imagine, it's like a baby with the fingers. I can't imagine how much it must itch, it must be a realy horrible itch.
A- exacto, bueno y de tu que como vas? Exactly, and well how goes it with you?
A- me contaron que estabas donde los papas de DAD/HUSBAND, como to fue They told me that you were where the parents of DAD/HUSBAND, how did it go?
W- nooooooo NO
W- DAD/HUSBAND fue con DAUGHTER, yo no DAD/HUSBAND was with DAUGHTER, not I
W- que tal How did it go
W- suficiente tengo con contestar el telefono cuando llama mi patetica dramtica suegra It's enough that I have to answer the telephone when my pathetic, dramatic mother in law calls
W- por aqui todo va lento pero tengo mi primera cita con el abogado el jueves Around here everything is going slowly but I have my first appointment with the lawyer Thursday
A- a el papa me dijo que estabas tu tambien, a mi si me parecio bastante extrano pero bueno me dije a mi misma mi misma como esta de civilizada mi The papa told me that you were [there] also, it seems to me strange enough but well I said to myself like I was civilizing my
sobrinta little niece [?] (diminutive, affectionate term)
W- y mientras tanto como si no fuera suficiente con lo que esta pasando, encima estoy mas embobada con este otro hombre que ni se diga Meanwhile as if with everything else that is happening, on top of all that, I am falling in love with this other man who doesn't even say
A- como asi, cada vez peor? How so, worse all the time?
W- el enamoramiento, si The falling in love, yes
A- bueno y donde dejamos el periodo de relajacion para que la separacion nos salga como es debido? Well, and where do we leave the relaxation period so that the separation leaves us what is owing?
W- ni idea, lo malo es que el tambien dice estar enamoradisimo No idea, the bad paqrt of that is that he also says he is wildly in love
W- por lo menos lo mio ya esta en marcha y me he convencido de que asi tenga a mi viejo nuevo o no, prefiero estar sola a estar en esta situacion At lease mine is on the move and has convinced me that thus to have my old new or not, I prefer to be alone to being in this situation
W- y como vas con tu catano? And how are you doing with your [cutlas, scimitar, large old sabre, heavy, rough shapeless thing; green parrot] - Note: probably referrs to male organ]
A--bueno muneca, mi catano divino Good puppet, my divine catano
W- lo conozco?? Do I know it? [Or have I met him?]
A--no se ...bueno al agua se llama Carlos A. Sanchez, alias el calvo I don't know ... well the water? is called Carlos A. Sanchez, aka baldy
W- hmmm, nombre tan comun, no se, a lo mejor si lo veo W- y es papito? Hmm, such a common name, I don't know, maybe if I see him/it
W- o abuelito en este caso? Or grandpa in this case?
W- jeje ha ha
W- claro. cerra esto Sure, that's it.
W- hola papi Hello Daddy (could mean "Who's your daddy?")
W- que te dijo elmedico What did the doctor tell you?
A--esta es nuevo This is new A--te lo paso? What's happened to you?
W- le estoy hablando por el de el I'm talking with him from the
W- listo chao Ready, so long
W- yo a tu Me to you [or so long to you too]
Last edited by Bellevue; 06/13/05 09:04 PM.
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 2,863
Member
|
Member
Joined: Apr 2000
Posts: 2,863 |
I just posted a rather stilted translation. Between what the others have written, sounds like you have solid proof. Now, protect yourself.
|
|
|
|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
That was very detailed. Thanks!!
D-Day 6-13-05
Plan B began 9-29-05
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 2,863
Member
|
Member
Joined: Apr 2000
Posts: 2,863 |
I think you need to print out hard copies and keep a set of copies safely out of the house, maybe hire your own attorney, and place a copy with them. Your wife's aunt is aiding and abetting her adultery. What a disgusting woman. THey talk like this is some comic soap opera instead of real life.
I often suggest to people on the Board that they make use of the expert help of the Harleys for marriage coaching. Why you would want to save your marriage is beyond me, but I think you still love your wife and that you want to recover your marriage.
If you can't afford to pay the Harleys for their phone counseling there are do it yourself plans on the Board. Read Plan A, Plan B, How Affairs should end, and WAT's Quick-Start Guidelines, Too Much Coffee Man's (I think it is him) Tool Kit, and there are many other wise helpers here. Heed well whatever Melody Lane posts to you.
I'm so sorry. I'm also sorry that Spanish is not my mother tongue, because surely there are colloquialisms that I missed in my translation. Had to use a dictionary. The gist is she is cheating and confiding in her aunt who is encouraging her. Ugh.
|
|
|
|
Joined: Jan 2005
Posts: 781
Member
|
Member
Joined: Jan 2005
Posts: 781 |
I've already exposed this affair. I'm getting a lot of help on the "Infidelity" forum.
D-Day 6-13-05
Plan B began 9-29-05
|
|
|
|
Joined: Jan 2006
Posts: 6,128
Member
|
Member
Joined: Jan 2006
Posts: 6,128 |
This reminds me of chats I saw my WW have. It is a lot of family talk with a few lines of affair drama thrown in at random. It is the mind of a WW who has convinced herself she is leaving the M, that OM is in the wings waiting for her and it just can't happen soon enough for them to be together.
Someone is not happy talking to their pathetic mother-in-law on the phone all the time. Everything is going slowly but she is excited about seeing a lawyer on Thursday. As if this divorce isn't enough craziness for her, she is going insane thinking about OM. He says he is madly in love with her too. She says that you are on the way out and if she can't have OM, she would rather be alone.
The thing that I find similar to my WW's chats and the thing that bothered me so much at the time is that, while I was in living he!!, she was chatting away like it was nothing more than getting her hair done. This is a totally fogged out woman talking who has no clue what devastation she is causing. The tone is simply surreal. To her, it is all fun and games.
Last edited by Hiroo_Onoda; 02/04/07 03:46 AM.
|
|
|
0 members (),
1,089
guests, and
85
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums67
Topics133,624
Posts2,323,520
Members72,026
|
Most Online6,102 Jul 3rd, 2025
|
|
|
|